新加坡工商联合总会主席林明彦:让我们在峰会愿景下延续发展、合作与繁荣之旅
林明彦
Lim Ming Yan
新加坡工商联合总会主席
Chairman of Singapore Business Federation (SBF)
寄语
值此中国—东盟商务与投资峰会创办20周年之际,我向各位领袖及峰会秘书处表示热烈祝贺。峰会自创办以来一直是一个重要的平台,有力促进了区域间政商界的高层对话和观点交流。
Congratulations to all leaders and secretariat members of China-ASEAN Business and Investment Summit or CABIS on your 20th anniversary celebration. Since its beginnings, CABIS has been a pivotal and significant platform that fosters high-level dialogues and facilitates exchanges of perspectives between businesses and governments in the region.
新加坡工商联合总会很荣幸能参与这一积极倡议。近年来,中国与新加坡建立起全方位高质量的前瞻性伙伴关系,为两国拓展不同主题合作奠定了基础。
Singapore Business Federation is honored to play a part in this proactive initiative.Our recent commitment to the 'All-Round High-Quality Future-Oriented Partnership' has laid the groundwork for the region to expand its collaborations across various topics.
这些合作包括调解“一带一路”倡议争端,以及食品安全、贸易、环境和水体研究等相关问题。我们还希望能在数字经济和绿色经济等前瞻性领域建立新的合作关系。这也与中新两国新型合作议题相契合。
These range from mediating disputes arising from the Belt and Road Initiative to issues pertaining to food safety, trade, and research studies in the fields of environment and water. We are also eager to embark on fresh partnerships in forward-looking domains, such as digital and green economies.This aligns with the emerging collaborative agenda within our region.
作为峰会的共办方之一,新加坡工商联合总会见证了地区及国际各政府组织代表以及商界领袖和行业专家的积极参与。这一合作机制有助于推动高层对话,加强经贸合作,促进中国和东盟地区人文交流。
As one of the co-hosts of CABIS, SBF has witnessed active participation from the representatives of governmental organizations regionally and internationally,alongside business leaders and industry experts. This cooperative mechanism has proven instrumental in catalysing high-level dialogues, strengthening economic and trade cooperation, and fostering people-to-people interactions within our region.
我衷心感谢所有为往届峰会做出重大贡献的参与者。在可预见的未来,我们期待各方之间有更多的战略讨论。通过携手合作,我们可以共同应对区域供应链中的挑战。东盟10国和中国领导人正在探索如何提高《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)成员国接受率和增强协同效应。
Heartfelt commendations to all participants who have contributed significantly to the previous editions of CABIS. In the foreseeable future, we expect even more strategic discussions. By working together, we can address challenges within our regional supply chains collaboratively. The ASEAN+1 leaders are exploring strategies for higher level of adoption and synergies among RCEP member countries.
RCEP加强了整个地区的经济互联互通,让企业能更好利用本区域的商机。让我们在峰会愿景下团结一致,延续我们的发展、合作与繁荣之旅。
RCEP enhances economic connectivity across the region, offering businesses access to the vast opportunities in our region.Let us continue our shared journey of growth, cooperation, and prosperity, united by the vision that CABIS embodies.
祝峰会再结合作硕果,再创对话佳绩,迎接更多辉煌的二十年!
Here's to many more twenty years of fruitful collaboration and dialogues.
新加坡鱼尾狮雕塑。图源:视觉中国
新加坡工商联合总会简介
Singapore Business FederationProfile
新加坡工商会联合总会会标。
新加坡工商联合总会(简称新加坡工商联)是新加坡的最高商会,代表新加坡商业团体在本地及海外的贸易、投资及行业关系等方面的利益。新加坡工商联合总会为新加坡政府与企业搭建连接桥梁,以协助营造一个有利的营商环境。此外,新加坡工商联也代表各商业团体在国际、区域、双边以及多边平台上扩大贸易,促进投资并开展交流。新加坡工商联利用它与海外商会,双边经贸理事会和多边平台的紧密合作关系以及强大的国际人脉网络,协助新加坡企业拓展新市场,发掘新机遇。预知更多详情,请浏览www.sbf.org.sg。
上一篇:马来西亚中华总商会会长:峰会为新形势下的国际经贸发展开拓更广阔多元的合作领域
下一篇:刘宁 蓝天立:和合共生建家园 命运与共向未来
版权所有:中国-东盟商务与投资峰会秘书处 桂ICP备05008372号 桂公网安备 45010302000218号 技术支持:广科网络
地址:中国广西南宁市白云路6号 电话:86-771-5772851 传真:86-771-5719812 邮编:530029